>>392061
Сая хитрая, выманивает из личек в тред
Успехи хорошие.
Сегодня было задание на перевод. Давались 10 предложений на русском, нужно было перевести на японский. Ясное дело, что такие задания всегда содержат подвох. Многие начали переводить "в лоб", забывая про то, что в японском вообще иначе мысль формируется. В итоге я очень собой горжусь, единственный составил все предложения правильно.
Беда только в том, что слова забываю некоторые... Совсем не учу потому что их( Надо бы взяться за себя...
Затем сделали тестик по первым трем урокам. Ну, в тех уроках из глаголов был только です и весь акцент был на вопросы кто/что/где/какой и прочее, ну и указательные местоимения из серии これ/この+…/ここ.
Ну а потом начали наконец-то глаголы. Очень люблю нашего преподавателя, т.к. знает много крутых фишек, и как лучше учить. Посоветовал полезные приложения, где можно словарную форму глагола искать и объяснил, какие есть спряжения, чтобы от словарной формы переходить к вежливым формам и прочее. Ну, например, みる (смотреть) можно будет преобразовать в смотрю/не смотрю/смотрел/не смотрел как みます/みません/みました/みませんでした.
>>392062
Ууу, пока даже сложно сориентироваться... Все же считаю, что Саю я ещё совсем не догнал... Я могу только рассказать о своем "лягушатнике", в гавань я ещё не выходил. Лучше Сае конкретнее спросить - я объясню
>>392063
Ну я только знаю от 1-го до 10, ну и соответственно 百, セ, 万, 円. Дальше мы пока не уходили.
А так я до сих пор не доучил формы с тсу, всякие там миццу, футоцу и прочие.
В целом нас не гонят слишком быстро. Сейчас стараются заложить базу именно грамматическую, чтобы мы больше что-то говорили и т.д. В целом считаю, что это верно. Хоть и хочется больше кандзи знать - это очень удобная штука. Японцы хитренькие, что таким образом "кодируют" слова. Я Сае кидал фоточку в личку - записать длинное число на хирагане это просто попаболь, тогда как с помощью кандзи одно удовольствие, и читать легче, т.к. каждый кандзи в памяти отложился со своим произношением.
>>392064
Не за что, Веночек
>>392055
Добрый вечер, Пряник-сан